Case study: Putovima Frankopana
Kontekst
Regionalna vlast Primorsko-goranske županije u Hrvatskoj razvila je novi kulturno-turistički proizvod — Putove Frankopana, jedinstvenu rutu koja se sastoji od 20 povijesnih dvoraca i crkava koje je nekad posjedovala obitelj Frankopan, pružajući posjetiteljima priliku da istraže jednu od najznačajnijih hrvatskih plemićkih loza.
Projekt je, podržavajući regionalni turistički razvoj, pretvorio raštrkana povijesna mjesta u cjelovito kulturno iskustvo, čineći hrvatsku srednjovjekovnu baštinu dostupnom i privlačnom za posjetitelje.
Izazovi
Naš glavni izazov bio je nedostatak vizualnog i arhivskog materijala, što je značilo nedovoljni input za razvoj sveobuhvatnog vizualnog identiteta. Centri za interpretaciju bili su prepuni povijesnih tekstova koje je trebalo prevesti u privlačan sadržaj za djecu i odrasle s različitim razinama interesa za povijest. Vremenski okvir bio je izrazito zahtjevan, s tek pet mjeseci dodijeljenih za kompletan dizajn i implementaciju sedam interpretacijskih centara.
Konačno, nedostatak podataka o posjetiteljima na većini lokacija značio je da moramo razviti sustave signalizacije i orijentacije bez razumijevanja tipičnih obrazaca ili ponašanja posjetitelja.
Proces
Prvo smo, s preko pedeset originalnih ilustracija povijesnih likova, dvoraca i geografskih karata, dizajniranih posebno za ovaj projekt, uspostavili temelje na kojima smo izgradili vizualni sustav rute.
Radeći s interpretatorima, muzeolozima, arhitektima, video umjetnicima i programerima, uveli smo interaktivnost i gamifikaciju kako bismo udahnuli život u gust povijesni sadržaj. Svaki centar za interpretaciju ima multimedijsku aplikaciju koja predstavlja funkcionalne preglede lokacija na ruti i ključne povijesne figure, zajedno s iskustvima specifičnima za određeno mjesto. Opsežan arhivski materijal prerađen je u privlačne, formate dostupne za sve publike.
Signalizacija se sastojala od četiri tipologije: cestovna signalizacija, pješačka signalizacija, interpretacijska signalizacija i funkcionalna signalizacija u unutrašnjosti dvoraca.
Konačno, dizajnirali smo i proizveli seriju suvenira za promoviranje rute i nakon što su se posjetitelji vratili svojim domovima.
Rješenja
Filburg je izradio posebne ilustracije brojnih povijesnih likova čije su se slike izgubile tijekom stoljeća. Također smo ilustrirali sve stare dvorce i karte relevantnih geografskih područja, za korištenje preko različitih tiskovnih i interaktivnih kanala. Sustav se neprimjetno prilagođava različitim medijima i formatima.
Korisnička iskustva trebala su privući širok spektar publike različitih dobnih skupina i s različitim razinama informatičke pismenosti. Sadržaj za svaki centar za interpretaciju uključuje brojne multimedijske aplikacije koje prikazuju sve — od funkcionalnog pregleda lokacija rute i ključnih povijesnih figura do interaktivnih iskustava poput gatanja, razgovora s punjem, animiranog prikaza proširene stvarnosti kuće Djevice Marije koja se prenosi iz Nazareta u Trsat, 3D rekonstrukcije bitke na Krbavskom polju i mnogo više.
Svaka tipologija signalizacije pridržava se vlastitog skupa principa kao i prometnih, konzervatorskih i sadržajnih zahtjeva, čineći ovo vrlo složenim zadatkom. Interpretacijski totemi dopunjuju naracije predstavljene u centrima za interpretaciju, a ujedno služe kao jedini interpretacijski sadržaj na lokacijama koje nemaju interpretacijski centar.
Također je dizajnirana i proizvedena serija promotivnih materijala proizvedenih u Hrvatskoj, uključujući ljetne i zimske majice za odrasle i djecu, ruksake, kišobrane, značke, magnete za hladnjak i još mnogo toga.
Učinci
Zaboravljena povijesna ruta pretvorena je u dostupno, privlačno kulturno iskustvo, udahnuvši novi život frankopanskom nasljeđu za suvremenu publiku.
Kombiniranjem ilustracija, interaktivnosti i gamificiranog pripovijedanja i djeca i odrasli mogu se povezati sa sadržajem bez obzira na svoju digitalnu pismenost.
Uspješno je uspostavljen jasan put posjetitelja kroz 20 povijesno raspršenih lokacija, pružajući intuitivno usmjeravanje i poboljšavajući cjelokupno iskustvo.